Keine exakte Übersetzung gefunden für مصلحة البيئية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مصلحة البيئية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This change may be good for the environment, for incomeequality, and for stability.
    وقد يكون هذا التغير في مصلحة البيئة، والمساواة في الدخول،والاستقرار.
  • Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship
    واو - المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية
  • The guiding principles were followed by specific commitments on the part of the United Kingdom and Overseas Territories' Governments, indicating how they would work in partnership for the benefit of the environment.
    وأعقب هذه المبادئ التوجيهية قيام حكومات المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بالتعهد بالتزامات محددة تبين كيف ستعمل هذه الحكومات ضمن شراكة لما فيه مصلحة البيئة.
  • The level of stakeholder involvement - The GEF Secretariat
    مستوى مشاركة أصحاب المصلحة - أمانة مرفق البيئة العالمية
  • The clusters are options assessment, stakeholder participation, environmental assessments, and management and compliance.
    والمجموعات هي: خيارات التقييم، ومشاركة أصحاب المصلحة، والتقييم البيئي والإدارة والامتثال.
  • The second part of the expert meeting, for the Pacific and Indian Ocean SIDS, took place in Rarotonga, Cook Islands, from 26 to 28 February 2007 and was organized by the secretariat, in collaboration with the Environment Service of the Cook Islands.
    أما الجزء الثاني من اجتماع الخبراء الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيطين الهادئ والهندي، فقد عُقد في راروتونغا بجزر كوك، في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2007، ونظمته الأمانة بالتعاون مع مصلحة البيئة في جزر كوك.
  • The level of stakeholder involvement - The GEF agencies
    مستوى مشاركة أصحاب المصلحة - الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية
  • This is the reason why we relentless seek, as our obligation and as a priority, to strengthen the United Nations peacekeeping capabilities.
    ولهذا، لدينا مصلحة كبيرة في تهيئة بيئة محسنة لحفظ السلام.
  • He noted the importance of working with the stakeholders of other multilateral environmental agreements on cross-cutting issues such as legislation and customs training.
    وأشار إلى أهمية العمل مع أصحاب المصلحة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى بشأن القضايا المتشعبة مثل تدريب المُشرعين وضباط الجمارك.
  • More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management.
    ولأكثر من 30 وكالة وبرنامجا تابعين للأمم المتحدة مصلحة في إدارة البيئة.